Auktoriserad översättning

Auktoriserade översättningar utförs av Kammarkollegiets godkända översättare och är juridiskt giltiga för användning hos myndigheter i Sverige och utomlands.

Vad är auktoriserad översättning?

En auktoriserad översättning är en översättning som utförs av en translator som är auktoriserad av Kammarkollegiet. Översättaren intygar att översättningen är korrekt och fullständig, och sätter sin officiella stämpel på dokumentet.

Auktoriserade översättningar krävs ofta när dokument ska användas hos myndigheter, domstolar, universitet eller andra officiella instanser - både i Sverige och utomlands.

Efter översättningen kan dokumentet vid behov legaliseras hos Notarius Publicus, Utrikesdepartementet och ambassaden för det land där det ska användas.

Vanliga dokument som översätts:

  • Personbevis och folkbokföringsutdrag
  • Vigselbevis och äktenskapsförord
  • Examensbevis och betyg
  • Födelseattester och dödsbevis
  • Fullmakter och avtal
  • Bolagshandlingar och registreringsbevis
  • Medicinska journaler och intyg
  • Domstolshandlingar

Så fungerar det

1

Skicka dokument

Ladda upp eller skicka ditt dokument till oss.

2

Översättning

Auktoriserad översättare översätter och stämplar.

3

Leverans

Du får översättningen digitalt och/eller per post.

Språk vi översätter

Vi erbjuder auktoriserad översättning till och från de flesta språk, inklusive:

Engelska
Tyska
Franska
Spanska
Italienska
Portugisiska
Arabiska
Persiska
Turkiska
Ryska
Polska
Kinesiska
Japanska
Koreanska
Hindi
Urdu
Thai
Vietnamesiska

Saknar du ett språk? Kontakta oss så hjälper vi dig.

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan auktoriserad och vanlig översättning?

En auktoriserad översättning utförs av en translator godkänd av Kammarkollegiet och har juridisk giltighet. En vanlig översättning saknar denna officiella status.

Hur lång tid tar en auktoriserad översättning?

Normalt 5-10 arbetsdagar beroende på dokumentets längd och språkkombination. Expressalternativ finns tillgängligt.

Behöver jag skicka originaldokumentet?

Nej, i de flesta fall räcker det med en tydlig kopia eller scan. För vissa ärenden kan original krävas.

Kan översättningen legaliseras efteråt?

Ja, vi kan hjälpa till med hela kedjan - översättning, notarisering, UD-legalisering och ambassadlegalisering.

Behöver du auktoriserad översättning?

Vi hjälper dig med professionell översättning av alla typer av dokument. Beställ online eller kontakta oss för offert.